立命館大学 研究者学術情報データベース
English>>
TOPページ
ウェルズ ケイコ
ウェルズ 恵子
WELLS Keiko
所属
文学部 国際コミュニケーション学域
職名
教授
学会発表
1.
2021/09/07
『をぐり』を、 魂の遍歴劇として読む---「供養」というモチーフの独自性について (中世文化研究会)
2.
2020/12/19
《声》の排除の3段階を黒人音楽に探る:奴隷解放からBlack Lives Matter 運動まで (「ジェノサイド x 奴隷制」研究会)
3.
2017/05/26
Variations and Interpretations of the Japanese Folk Religious Ballad, Sanshō-Dayu, or “Princess Anju and Prince Zushiō” (2): The Theatrical Tradition in Ningyō-jōruri (puppet plays) and Kabuki (classical dance-and-music-drama) (International Ballad Conference (KfV), 48th Annual Meeting)
4.
2015/10/10
伝承歌を研究すること:アメリカ黒人霊歌にみる「表現」言説の壁と向き合いつつ (日本カレドニア学会2015年度大会)
5.
2014/06/25
Variations and Interpretations of Japanese Folk Religious Ballad, "Princess Anjyu and Prince Zushioh (44th International Ballad Conference of the Kommission fur Volksdichtung)
6.
2012/10/10
I've got the blues": The Symbolic Usage of "Blues" in African American Folk Songs (International Ballad Conference (Turkey, Akyaka))
7.
2011/06/22
My Darling Clementine" in Japan and Korea: A Comparative Study of Song Lyrics (41 st International Ballad Conference of the Kommission fur Volksdichtung)
8.
2010/02/03
「語りえない人々の『語り』」に関する一考察 (サントリー文化財団助成金研究成果中間報告会)
9.
2002/10
How Do You Leave ‘Ego’ Behind?: True Pure Land Buddhist Songs and Activities in Los Angeles (American Folklore Society Annual Meeting)
10.
1995/10
Japanese Nursery Rhymes (American Folklore Society Annual Meeting)
11.
1993/10
エズラパウンドの小野小町像 (第15回日本エズラ・パウンド協会大会全国大会研究発表)
12.
1989/10
フェノロサとパウンドによる能の翻訳:「愛の劇」8作の特徴 (日本アメリカ文学会第28回全国大会)
13.
1988/06
フェノロサとパウンドによる能「杜若」の翻訳:杜若の花の解釈をめぐって (中・四国アメリカ文学会第17回大会)
14.
1987/10
エズラ・パウンドのミューズと「羽衣」の天女 (第9回日本エズラ・パウンド協会全国大会)